子夏之门人问交于子张。
子张曰:“子夏云何?”
对曰:“子夏曰:‘可者与之,其不可者拒之。’”
子张曰:“异乎吾所闻:君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。我之大贤与,于人何所不容?我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也?”
译文
子夏的学生向子张寻问怎样结交朋友。
子张说:“子夏是怎么说的?”
答道:“子夏说:‘可以相交的就和他交朋友,不可以相交的就拒绝他。’”
子张说:“我所听到的和这些不一样:君子既尊重贤人,又能容纳众人;能够赞美善人,又能同情能力不够的人。如果我是十分贤良的人,那我对别人有什么不能容纳的呢?我如果不贤良,那人家就会拒绝我,又怎么谈能拒绝人家呢 ?”
哥布林歪解
子夏的门人为什么会向子张问子夏已经给过答案的问题呢?是门人对子夏的回答不满意吗?
子张的回答也挺巧妙的,显然他也是不赞同子夏的观点的,但他当着子夏门人的面又不好直说,于是说我听到的跟子夏说的不一样。我给你讲述的只是我听到的而已,至于对错就由门人自己感悟吧。
网图,侵删