热点新闻
当你老了--叶芝
2023-11-27 21:37  浏览:560  搜索引擎搜索“手机奥展网”
温馨提示:信息一旦丢失不一定找得到,请务必收藏信息以备急用!本站所有信息均是注册会员发布如遇到侵权请联系文章中的联系方式或客服删除!
联系我时,请说明是在手机奥展网看到的信息,谢谢。
展会发布 展会网站大全 报名观展合作 软文发布





当你老了,头白了,睡意昏沉,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

回想它们昔日浓重的阴影。

多少人爱你青春欢畅的时辰,

爱慕你的美丽,假意或真心,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹。

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

在头顶的山上它缓缓踱着步子,

在一群星星中间隐藏着脸庞。






作者全名叫威廉·巴特勒·叶芝,是1865年生人,1939年就去世了。

中国人翻译他的那些诗,也用过别的名字。叶慈,叶茨,他是爱尔兰诗人,也写喜剧,也写散文。

不知道为什么,人们说他是神秘主义者,而且是著名的神秘主义者,是爱尔兰文艺复兴的领袖。去过爱尔兰的朋友知道爱尔兰有个艾比剧院比较有名,他就是创建者之一。

叶芝的诗,他受到四种东西的影响:第一叫做浪漫主义,第二唯美主义,第三神秘主义,第四象征主义。有人说其实这些东西加一块,不就是中国的玄学吗?

所以他的诗呢,虽然都是从生活中截取一个一个的片段的画面,但是演绎了独特的风格,叶芝的艺术从英语的发展来说,它代表着英语诗从传统过度到现代的缩影。早年的创作浪漫主义的华丽风格比较明显,善于营造梦幻般的氛围。

他最早的一部散文集叫《凯尔特的薄幕》,1893年就出版了,这本书就有这样的风格。但是40岁以后,他受到现代主义诗人埃兹拉·宠德等人影响,然后他就参加了爱尔兰民族主义政治运动,这种波澜壮阔的政治运动的切身体验,让他的诗歌风格发生了比较激烈的变化更加趋向于近代诗。

不知道你是不是喜他的作品和诗呢?我是比较喜欢的。






发布人:ac86****    IP:183.195.94.***     举报/删稿
展会推荐
让朕来说2句
评论
收藏
点赞
转发