上句见:Day245
The Story of Philosophy《哲学的故事》第1章Plato第4节IV. The Ethical Problem第2段第4句引文第4句:
Cephalus answers that wealth is a blessing to him chiefly because it enables him to be generous and honest and just. Socrates, after his sly fashion, asks him just what he meant by justice; and therewith lets loose the dogs of philosophic war. For nothing is so difficult as definition, nor anything so severe a test and exercise of mental clarity and skill. Socrates finds it a simple matter to destroy one after another the definitions offered him; until at last Trasymachus, less patient than the rest, breaks out "with a roar":
"What folly has possessed you, Socrates? And why do you others all drop down at one another's feet in this silly way? I say that if you want to know what justice is, you should answer and not ask, and shouldn't pride yourself on refuting others…. For there are many who can ask but cannot answer"(336)
浙江大学译本: 克法洛斯回答说,财富之所以令他感到幸福,主要因为财富使他慷慨大方、诚实正义。苏格拉底狡猾地诘问,他所说的正义指什么;于是,一场关于哲学的论战便发生了。下定义是最困难的,也是思维清晰程度和逻辑推理能力最严格的测试和练习。苏格拉底轻而易举地将他们所提供的定义一一击溃;直到其中最没耐性的塞拉西马柯忍不住“号叫”道:
“你疯了吗,苏格拉底?你们这些人怎么也都被这愚蠢的把戏欺骗而一一跌倒?要我说如果你想知道什么是正义,你应该试着去回答而不是去问,驳倒别人没什么好骄傲的……因为很多人只会发问而不能回答。”(第336节)
解析
这句给出了阿色对提问的看法。认为许多人会提问,不应该是阿苏这种导师应该做的。真的很多人会问问题吗?不见得。提问是门大学问,有专门的人研究并总结。提问的时机、对象、态度、内容以及相应的表情管理。教育学就有个知识点要求研究者掌握提问的技巧。
1、For there are many who can ask but cannot answer"(336)
因为很多人只会提问而不会回答。
整段
这段主要以三个人阿克,阿苏以及阿色的对话。阿克认认真真地回答了财富给他的带来的最大福祉。不料,阿苏揪住“正义”的定义不放,于是就有了场论战。不是所有人都耐着性子,智者阿色就不行。他认为阿苏是中邪了,只问不答。他觉得如果想知道正义是什么,就应该多回答而不是多提问。
正义论战
克法洛斯回答道,财富对他说来是件幸事,主要是因为它使他成为慷慨大方的、诚实的和正义的人。苏格拉底狡黠地问他,他所说的正义是指什么;继而引发了了一场哲学上的激烈争论。因为没有什么比下定义更困难,也没有什么比下定义更能严格检验及锻炼心智的清晰度及技巧。苏格拉底发现,将他们所提供的定义一一击溃是一件简单的事情;直到最后,其中最没耐性的色拉叙马霍斯突然“怒吼”道:
“苏格拉底,你犯什么糊涂?为什么你们其他人都以这种愚蠢的方式彼此相互屈服呢?我认为,如果你想知道正义是什么,你应该作出回答而不是去提问,而且不应为驳倒他人而感到沾沾自喜……因为很多人只会提问而不会回答。”(第336节)